Portuguese / Japanese
9/1/2012 Editado

Após o concerto beneficente em prol das vítimas do desastre natural do Japão, nós encerramos todos os projetos do “São Paulo For Japan”. Os membros do “São Paulo For Japan” agradecem pelas doações e colaborações.

Membros

Os comentários dos membros sobre o terremoto

ErisaShinoDaisukeHanako
IrisMegumiTomokoKotaEriko

Erisa

Eu nunca tinha imaginado que aconteceria uma catástrofe assim quando eu estivesse fora do Japão. Quando ouvi a primeira notícia, eu estava só e perdi a fala. Senti-me frustrada porque o terremoto tinha acontecido na minha pátria, mas eu estava longe do Japão e podia viver sem nenhuma mudança. Talvez não tenha muita coisa que eu possa fazer, porque estou do outro lado do Japão. Mas eu não conseguia ficar sem fazer nada. Gostaria de continuar a atividade para que ajude as pessoas dos locais afetados pelo desastre que estão sobrevivendo com as maiores forças delas, mesmo que meu recurso seja bem pequeno. Queria pedir suas cooperações.

Shino

Ocorreu o Grande Terremoto da Região Leste do Japão no dia 11 de março. Eu não tinha conseguido acreditar nisso e entender logo a severidade e a crueldade dele. No entanto, senti muito a gravidade dessa tragédia quando ouvi as falas da minha família e amigos que estão no Japão e dos amigos que estão no Brasil mas têm as famílias e os amigos no lugar do desastre. Queria ajudar. Queria fazer alguma coisa ainda que seja pequenininha. Talvez tenha algo que dê para fazer até porque estou fora do Japão. Gostaria de ajudar os japoneses como japonesa. Penso assim, por isso, resolvi participar dessa atividade. Queria que muitas pessoas conhecessem “São Paulo For Japan”. Além disso, gostaria de ajudar a recuperação do Japão com elas.

Daisuke

Eu quero trabalhar para ajudar as pessoas. Eu fui na música dessa forma, mas estou bem ciente da minha incapacidade neste momento em que o terremoto ocorreu no meu país. Eu tenho participado neste projeto porque gostaria de fazer alguma coisa por ele. Vou fazer como atividades possíveis, especialmente concertos beneficentes, pela minha pouca habilidade com grande ajuda deste grupo.

Hanako

No dia do terremoto, eu já estava no Brasil e uma amiga minha da casa me contou sobre isso. No Brasil, não há o risco de um terremoto como esse. Apesar disso, muitas amigas aqui no Brasil tinham interesse sobre isso e estavam preocupadas quanto à minha família e amigas no Japão. De fato, agora noticiários televisivos quase não produziram notícias sobre o terremoto no Japão aqui no Brasil. Na verdade, o Japão já começou a se recuperar, mas muitas pessoas ainda estão sofrendo no Japão. Eu sei que nossas atividades são muitas pequenas, mas fico feliz se eu puder ser útil para o Japão.

Iris

Quando fiquei sabendo do terremoto, não consegui acreditar.
Fiquei muito assustada e não conseguia sentir nada.
Depois de conseguir falar com meus amigos comecei a chorar bastante, mas de felicidade, por saber que eles estavam vivos.
Descobri assim o verdadeiro significado da amizade e solidariedade, e como todos são importantes para mim.
Agora eu quero ajudar o Japão, que é o país que eu cresci e que me deu tanta coisa. Agradeço muito por isso.
Obrigada à todos que se preocuparam e ajudaram o Japão.

Megumi

Fiquei sabendo sobre o acontecimento do terremoto na região leste do Japão assistindo a um noticiário da televisão no Brasil. Ao mesmo tempo em que fiquei chocada, logo veio em minha mente o que poderia fazer sendo uma cidadã japonesa. Minha família mora em torno de Tóquio e Saitama e, por sorte, eles estão vivos. No entanto, quando pensei nas vítimas de Fukushima e Miyagi, não consegui achar que toda essa situação terrível fosse alheia a mim e me engajei nesta atividade imaginando que haveria uma maneira de incentivar as vítimas mesmo estando longe do Japão. Como creio que o Japão está necessitando de todos as formas de apoio, gostaria de ajudar no que for possível sendo uma conterrânea Força Japão!

Kota

Às vezes me pergunto como teria sido se eu estivesse no Japão quando o terremoto ocorreu.Ao conhecer outra cultura,outros pontos de visto, e estilos de vida no Brasil,fui capaz de conhecer muito melhor o próprio Japão e a mim mesmo como japonês.Talvez por isso agora esteja mais interessado e preocupado pelo Japão. Quando vejo até os brasileiros que moram bem longe do Japão estão preocupados e buscam fazer algo para ajudar o Japão,fico agradecido e sinto que eu que devo fazer algo.Desejo que São Paulo For Japan possa ajudar o Japão mesmo que seja um poucinho.

Eriko

Há 30 anos atrás é dito que na minha cidade Shizuoka terá terremoto e Tsunami grandes. Minha casa fica 2.5 km de mar e uma usina nuclear é em volta de 30 km da casa. Felizmente não tenho nenhum conhecido do lugar mais atingido e estou aqui no Brasil muito longe dele. Mas não consigo achar que essa catástrofe seja das outras pessoas. É possível que eu sofra assim um dia. O que eu posso fazer agora é informar de solidariedade brasileira para as vítimas japonesas. Se eles souberem os carinhos dos brasileiros que estão no lado contrário da Terra, absolutamente vão ganhar muita força.
Embora o dinheiro seja insuficiente, está tudo bem! Doe dinheiro por favor!

inserted by FC2 system